Advertising
Advertising
Advertising
These examples may contain rude words based on your search.
These examples may contain colloquial words based on your search.

Translation of "recovery line" in Russian

Scatter them off the civies and don't stray beyond the recovery line.
Держите их подальше от гражданских и не попадайте под заградительный огонь.
De-pressurization of the tank is carried out by opening the dome hole cover - this has to be done before filling in order to introduce the loading arm with integrated vapour recovery line.
Сброс давления в цистерне осуществляется путем открывания крышки люка колпака - это должно быть сделано до наполнения, с тем чтобы затем можно было ввести загрузочный рукав с соединенным с ним трубопроводом системы улавливания паров.
The outlet of the solenoid valve 3 is connected to a heat exchanger 16, the outlet of which is connected to the inlet of the non-return valve 6 of the heat recovery line 4.
Выход соленоидного вентиля З соединен с теплообменником (16), выход которого соединен с входом обратного клапана (6) линии утилизации тепла (4).
Zone 1 shall additionally be attributed to those junctions and fittings of the vapour space and vapour recovery line which are not permanently gas tight in a technical sense.
Зону 1 следует дополнительно распространить на те соединения и фитинги паросборного трубопровода, которые в техническом смысле не являются постоянно герметичными.

Other results

Inside tank compartments, fittings for filling and discharge and vapour recovery lines.
Внутреннее пространство отсеков для цистерн, фитинги для наполнения и опорожнения и газоотводные трубы.
UNDP also developed a strategic framework for early recovery in line with the national development plan.
Кроме того, ПРООН разработала в соответствии с национальным планом развития стратегические рамки деятельности в целях обеспечения скорейшего восстановления.
By contrast, the recovery service line was particularly in demand in Africa and to a lesser extent in Asia the Pacific.
И напротив, услуги по восстановлению пользовались особым спросом в Африке и в меньшей степени в Азиатско-Тихоокеанском регионе.
UNIFEM is committed to regularizing and harmonizing its cost recovery policy in line with recent UNDG decisions.
ЮНИФЕМ привержен цели упорядочения и согласования своей политики возмещения расходов в соответствии с последними решениями ГООНВР.
Sixty-three minutes after Mars Recovery went off-line.
Через 65 минут после того, как прервалась связь с ракетой "Марс".
It contains a separate column for cost recovery, in line with the harmonized format for the integrated resources plan.
Таблица содержит отдельный столбец данных по возмещению расходов в соответствии с унифицированным форматом для сводного плана ресурсного обеспечения.
Such approaches also hasten the phase-out from humanitarian relief and lay the foundations for long-term recovery in line with UNDP's leadership of the early recovery cluster.
Такие подходы ускоряют также завершение перехода от оказания чрезвычайной помощи и закладывают основы для долгосрочного восстановления в соответствии с ведущей ролью ПРООН в решении комплекса проблем по обеспечению скорейшего восстановления.
Neurologist said that she's got post-traumatic amnesia but can't give a time line for recovery.
Невролог говорит, что у нее пост-травматическая амнезия, и неизвестно, когда она пройдет.
The recovery plan envisages that the United Nations will be responsible for second- and third-line recovery on all the main and secondary supply routes.
Согласно плану эвакуации Организация Объединенных Наций несет ответственность за эвакуацию техники во второй и третий эшелоны по всем основным и второстепенным маршрутам.
In particular, modules on the recovery of front-line law enforcement in flood-affected areas, border management, police capacity-building and oversight, restorative justice and rule of law, and other security sector-related reforms will be expanded.
В частности, планируется расширить работу в следующих областях: восстановление оперативной правоохранительной деятельности в районах, пострадавших от наводнения, охрана границ, наращивание потенциала правоохранительных органов и надзор за их деятельностью, реституционное правосудие и верховенство права, а также другие реформы сектора безопасности.
According to UNDP, the process of increasing cost recovery income in line with the established rates is gradual, due to the attribution of lower cost recovery rates stipulated under previous policies.
ПРООН указывает, что рост поступлений по линии возмещения расходов по установленным ставкам происходит постепенно вследствие применения более низких ставок, предусмотренных предыдущими процедурами.
They appreciated UNOPS compliance with the principle of full cost recovery, in line with the quadrennial review, and efforts to minimize cost recovery rates.
Они высоко оценили соблюдение ЮНОПС принципа полного возмещения расходов в соответствии с результатами четырехгодичного обзора, а также усилия по сокращению до минимума ставок возмещения расходов.
To conduct this analysis, the new methodology approved by the Executive Board in decision 2013/9 was applied to the projected 2014-2017 resources, yielding a cost-recovery rate in line with the harmonized framework.
Для проведения такого анализа была использована новая методология расчета ресурсов на 20142017 годы, одобренная Исполнительным советом в его решении 2013/9, которая позволила определить ставку возмещения расходов на основе унифицированной таблицы распределения ресурсов.
UNDP is cognizant of the fact that, in the light of several years of policy implementation, there is a need to simplify its cost recovery policy approach in line with inter-organization harmonization efforts so as to increase the effectiveness of policy application.
Опыт практической реализации этой политики в течение нескольких лет привел ПРООН к осознанию того, что в контексте предпринимаемых в рамках организации усилий по согласованию практики необходимо упростить применяемый ею подход в вопросах возмещения расходов в целях повышения эффективности осуществляемой политики.
The process of increasing cost recovery income in line with the established rates is gradual, due to the attribution of lower cost recovery rates stipulated under previous cost recovery policies.
Процесс увеличения поступлений за счет возмещения издержек по установленным ставкам осуществляется постепенно по причине применения более низких ставок возмещения издержек, предусмотренных в рамках предыдущей политики в отношении возмещения издержек.
BCPR receives increasing requests from country offices under service line 2, recovery, to assist in the preparation of strategic frameworks and recovery programmes that link relief to development.
В Бюро по предупреждению кризисов и восстановлению поступает все больше заявок от представительств в странах в рамках направления деятельности 2, восстановление, на оказание помощи в подготовке стратегических рамок и программ восстановления, увязывающих чрезвычайную помощь с развитием.
No results found for this meaning.

Results: 164. Exact: 4. Elapsed time: 185 ms.

More features with our free app
Voice and photo translation, offline features, synonyms, conjugation, learning games
Advertising
Documents Corporate solutions Conjugation Synonyms Spell check Help & about

Word index: 1-300, 301-600, 601-900

Expression index: 1-400, 401-800, 801-1200

Phrase index: 1-400, 401-800, 801-1200